Единната европейска валута, евро, често създава объркване относно формата си за множествено число в българския език. Правилната форма обаче е една-единствена – евро, независимо от количеството.
Защо "евра" е неправилно?
Както обяснява проф. Владко Мурдаров, виден езиковед, в българския език съществуват думи, които променят окончанието си за образуване на множествено число (например село - села). При думата "евро" обаче това правило не важи. Въпреки че често чуваме политици и други публични личности да използват формата "евра", това е неправилно.
Препоръката е категорична: няма специална форма за множествено число на "евро". Ето защо ще казваме "едно евро", "пет евро", "много евро" и "няколко евро". Друг вариант просто не съществува в книжовния български език.
Исторически аспекти на думата "евро"
Проф. Мурдаров припомня и ранните етапи на утвърждаване на единната валутна единица. Първоначално е имало колебание как да се изговаря – Евро или еврО. В началото се е използвал и изразът "евродолар", но впоследствие доларът отпада, оставяйки само "евро". Въпреки че франкофоните настоявали за произношението "еврО", в крайна сметка успяваме да наложим сегашното произношение – Евро.
Правилно изписване на цените
По отношение на изписването на цени, проф. Мурдаров подчертава, че правилната форма е "цената е в левове" (а не "лева"). По същия начин, когато преминаваме към евро, ще казваме "цената е в евро". Тоест, числото трябва да бъде в множествено число – левове или евро.
Важно е да се отбележи, че от 8 август двойното обозначаване на цените – както в левове (не "лева"), така и в евро (не "евра") – ще стане задължително. Това ще допринесе за по-голяма яснота и правилното използване на терминологията в ежедневието.